Yukiko Motoya’s The Lonesome Bodybuilder (translated by Asa Yoneda, review copy courtesy of Soft Skull Press) is a collection of eleven stories taken from two Japanese books. It’s a book I really enjoyed, but there is one thing I didn’t like about it – this is certainly a work you should *not* judge by its cover □ My latest post looks at an excellent collection of short stories by a new (in English…) writer, one whose work will remind many readers of some other well-known J-Lit favourites. After a slightly disappointing experience with my last Women in Translation Month read, I did what I often do and went to Japanese literature for some comfort reading, and luckily that did the trick.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |